正文 twice7天的愛在新疆 — 2012年第2天:第五代傳統樂器匠人的女兒

正文 twice7天的愛在新疆 — 2012年第2天:第五代傳統樂器匠人的女兒

俊赫跳的舞蹈简直是惨不忍睹了。

不过因玛依拉觉得俊赫跳得很可爱,所以她跟着俊赫一起跳了起来了。

这样三分多钟的跳舞场结束了,而四种乐器的演奏也同时结束了。

就在此刻满头大汗的俊赫才感觉到很难为情。

现在他只想找个地方藏躲了。

但是玛依拉和麦尔丽一直拍着手鼓励着俊赫。

“俊赫,你跳得很不错啊~!果然韩国人的跳舞是很前卫耶。”

听到麦尔丽的表扬,俊赫的脸顿时变火辣辣了。

“你不要开玩笑嘛!我真的是一个舞痴呢。唱得歌还可以,但是跳舞是可不行的…。”

“不是,韩国朋友。你跳得好棒了。”

只见艾买提说完话立刻竖起了大拇指称赞着俊赫。

一场活跃的跳舞场结束之後,演奏家们放下了手中的乐器聊着天。

因他们都用维吾尔语来进行着对话,所以俊赫连一句话也听不懂他们在到底说什麽。

麦尔丽拉着俊赫的手说道。

“我们去那边的展览厅参观一下吧。”

展览厅的规模大概像学校教室的一半那麽大。

室内的四面都陈列展示着木卡姆和维吾尔族传统乐器的各种照片及图片。

玛依拉走过去介绍展示维吾尔族乐器照片的一面,然後用一只手指来指示了。

“这就是刚才舅舅弹的热瓦普。按照演奏家们演奏的乐器顺序来看,这是都塔尔,这是萨塔尔,那是打甫,那是艾捷克。”

俊赫一边看了照片一边问了突然想到的一个问题。

“演奏家们练习演出的时候,我从外面看都塔尔和萨塔尔的外观区别不太大。只不过都塔尔是用手指来弹的,萨塔尔是用弓来拉的。除了这个以外还有其他区别吗?”

玛依拉摇了摇头说道。

“有区别啊。都塔尔是由两条弦来组成的弹弦乐器,而它的制作材料采用了自然乾燥的桑木和杏木。因为都塔尔的弦有两条,所以学习起来比较容易。因此大部分的维吾尔族人都会弹奏呢。”

“哇噻~是真的呀?好厉害耶!我只会弹吉他,但专门学过三个月的呢。”

“你会弹吉他也已经不过了。虽然萨塔尔是拉弦乐器,但制作材料是和都塔尔一样的。只不过下部分的共鸣箱是长瓢型的,上部分是一百三十八厘米左右、弦有三条呢。因此用弓拉出来的音量比都塔尔还要大的。”

俊赫点了点头说道。

“对。刚才我在跳舞的时候听见着萨塔尔的音量确实比较大了。”

“嗯。在乐器的名字上看,用波斯语来说都塔尔的‘都’是‘二’的意思,‘塔尔’是‘琴弦’的意思。萨塔尔的‘萨’是‘三’的意思。”

“这麽说都塔尔和萨塔尔都是从波斯那边流传过来的吗?”

“虽然没有历史书籍的记载,但是现在在伊朗那边有都塔尔、萨塔尔相似的乐器,应该是从那边流传过来的可能性很大吧。”

在旁边一直听两个人说话的麦尔丽说道。

“俊赫,你今天的运气真好耶!因为玛依拉的爸爸是制作维吾尔族传统乐器的匠人,所以玛依拉对乐器方面有像专家一样的见识呢。”

“是真的呀?”

玛依拉微笑着说道。

“嗯。我爸爸在喀什噶尔已经是第五代制作乐器的匠人了。我的双胞胎哥哥们也以前跟着爸爸学了制作乐器而继承了家业。这麽算我家人已经第六代传承制作了传统乐器。”

俊赫听完玛依拉的讲话很惊讶了。

“Wow~你的家族好厉害呀!那在喀什噶尔你的家人应该很有名的吧?”

“不是啦。没有那麽了不起呢。只不过喀什噶尔市政府把我爸爸授予了非物质文化遗产继承者的称号。”

“你太谦虚了吧?过度的谦虚就是骄傲呦~。我觉得你的家人很了不起呢。”

只见俊赫说完话立马竖起了大拇指。

麦尔丽也随声附和了。

“对~。玛依拉的爸爸所经营的店舖是在喀什噶尔的乐器店中最大的,而喀什噶尔人民都知道她家的乐器店呢。”

“听你们提到了喀什噶尔,我好想去看看那里耶…。对了,玛依拉跳舞跳得这麽好,是不是遗传家人基因的原因啊?”

“那可能是去世的我妈妈的影响吧。我妈年轻的时候当过木卡姆舞蹈的演员呢。”

俊赫听到玛依拉说的话,心里很惊讶了。

“啊…这样子啊…。那你应该遗传了你母亲跳舞的基因吧…。”

“嗯,应该是的。”

玛依拉继续讲解了其他乐器的知识。

“这个打甫可能你们韩国也有吧?打甫是全世界通用的乐器呢。”

“对。虽然外观有一点区别,但是确实有这种乐器。”

“因为都塔尔的音量比较小,所以和打甫一起演奏的方式比较多了。打甫也跟都塔尔是一样的,大部分维吾尔族男人都会打。”

只见俊赫一只手指着一张照片问道。

“这个乐器是刚才最右边的演奏家用弓来拉的吧?”

“嗯。那是艾捷克,是由四条弦组成的弓弦乐器。艾捷克的共鸣箱完全是圆形的,而拉的弓是由羊的肠子来制作的。因此拉出来的音调是和小提琴的差不多。”

“Wow~果然你是第五代制作乐器大匠人的女儿耶~。你讲解得不仅很详细而非常专业。”

俊赫一边拍手一边竖起了大拇指称赞了玛依拉。

然後他走过去介绍展示木卡姆的一边。

“在这里看到木卡姆单词的起源是阿拉伯语,而写着‘规范’、‘集会’的意思耶。”

“木卡姆不能用一句话就定义下来的。因为它在古代维吾尔语的歌曲和舞蹈加上了从波斯和阿拉伯流传过来的乐器,所以我们把木卡姆称作为维吾尔族艺术的母亲呢。”

只见旁边听两个人对话的麦尔丽说道。

“对~对~。我们过节日的时候、有重要活动的时候,在冠婚丧祭的时候都会展开了木卡姆的表演。”

“原来是这样啊。我以为维吾尔族是穆斯林,所以一直认为你们都不会唱歌跳舞玩儿呢。更加意外的是居然很多人都会弹奏乐器耶。”

玛依拉继续讲解着更详细的内容。

“你想像,一千年以前我们民族在阿勒泰山脉里度过了游牧的生活。因为当时我们的祖先只会唱、只会演奏、没有乐谱,所以把木卡姆说唱的方式一代一代口头传达了。因此在木卡姆里很多歌曲包含了波斯语、拉拉伯语、粟特语等中西亚地区的语言。”

“哇噻~好神奇呀!那按照这样说来木卡姆都拥有了中亚和西亚的语言和文化耶。”

“对。我们的祖先在唱木卡姆歌曲里包含了神话、历史、文化、风俗、感情等。因此我们通过木卡姆可以了解从阿勒泰山脉的游牧生活迁移到新疆的整个过程。”

“是吗?但是你们现在还用着文字呀?当初为什麽不用文字记载下来了呢?”

“也有文字记载的。”

只见玛依拉指着一张图片上的女人说道。

“这位是阿曼尼莎汗。她是从小开始就会弹弹布尔,而唱歌也唱得非常好听了。长大以後成为了叶尔羌汗国的王妃,叶尔羌汗国是十六世纪在莎车建国的伊斯兰王朝。然後王妃邀请了新疆各地的演奏家、歌手及舞蹈家,让他们整理了各地的木卡姆。”

俊赫听完玛依拉讲解的故事,就很惊讶了。

“好厉害呀~!玛依拉,你怎麽会都知道这麽多的历史故事呢?”

麦尔丽笑着说道。

“因为莎车是喀什噶尔下面的一座城市,而叶尔羌汗国是在喀什噶尔兴建起来的王国,所以我们都知道自己家乡的历史啊。”

“原来是这样啊~。那你这麽说,由阿曼尼莎汗来总编了木卡姆吗?”

玛依拉笑着讲解道。

“十六世纪在木卡姆的歌词中包含了很多古代的粟特语。阿曼尼莎汗把那些歌词全部用维吾尔语来翻译过来了,而把新疆各地的木卡姆减缩到了十六部。因为这十六部现在变成了十二木卡姆,所以我们把阿曼尼莎汗称作称作为木卡姆的母亲。十二木卡姆中最有名的是莎车、刀郎、哈密还有吐鲁番的木卡姆。其实鲁克沁就是吐鲁番木卡姆的发源地,但和喀什噶尔的刀郎木卡姆相比,人们对鲁克沁木卡姆所知甚少了。”

“哦,这样了呀…。虽然我不是完全理解了你讲述的一切故事,但是今天能了解了木卡姆及维吾尔族乐器的真面目,我真的非常高兴。从今天开始我想好好了解魅力的新疆传统艺术。”

“像你这样有好的外国朋友关注我们的传统艺术,我们才很感谢你呀。”

俊赫听到玛依拉的称赞,心里很高兴了。

如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读